How does the translation process work?
You send me the French or German document you would like to be translated into English, I carry out extensive research around the document’s subject area, consult various resources to make sure that the terminology used in my translation is correct and appropriate for the target audience, and provide you with a polished English translation in the relevant format which you can immediately use as required.
How long does translation take?
The time taken to translate a text can depend on a number of factors: the format, the subject area, the length, etc. On average, if the source text is not unusually complicated, I aim to translate somewhere between 2000-2500 words per day.
How much do translations cost?
The cost of a translation depends on the subject matter, the format of the document, and the extent of the research required. Translations are charged per 1000 words of source text (your German or French document).
Revisions are charged per hour, as a poor translation can take much longer to revise than a translation which has been done well in the first place. For this reason, it can often be more cost-effective to have a document re-translated from scratch than to pay for a reviser to improve upon a poor translation.
What languages do you translate?
I translate from French and German into British English, my native language. This ensures your English translation will be well written, as native speakers know best what sounds correct and natural in their own language. For this same reason, I do not translate from English into French and German.
Do you provide interpreting services?
No.
For all other queries, please contact me via email or telephone.